O.OO™ is a visual design laboratory that consists of two graphic designers. With our experience in RISOGRAPH printing, our studio adopts a flexible and dynamic approach to design that creates plenty of innovative visual works. Visual experimentation has become one of the features of O.OO.
O.OO™ 是由兩位平面設計師組成的視覺設計研究室,彈性的設計模式結合對RISOGRAPH印刷的研究,創造出許多新型態的視覺作品。帶有強烈實驗性的作品已成為O.OO的特色之一。
Pip & Forty (take in 2018)
O.OO™ 是由兩位平面設計師組成的視覺設計研究室,彈性的設計模式結合對RISOGRAPH印刷的研究,創造出許多新型態的視覺作品。帶有強烈實驗性的作品已成為O.OO的特色之一。
Pip & Forty (take in 2018)
︎︎︎ Services
Art Direction, Risograph Printing, Creative Direction, Visual Identity, Design Consulting, Books, Branding, Editorial, Advertising, Cards, Packaging, Posters, Typography, Web Design
︎︎︎ Publications
NO MAGIC IN RISO BUY
NO MAGIC IN RISO MAX Woven Blanket BUY
INDEX OBJ3CT Woven Blanket BUY
Imperfection Booklets OUT OF PRINT
︎︎︎ Social Media
Art Direction, Risograph Printing, Creative Direction, Visual Identity, Design Consulting, Books, Branding, Editorial, Advertising, Cards, Packaging, Posters, Typography, Web Design
︎︎︎ Publications
NO MAGIC IN RISO BUY
NO MAGIC IN RISO MAX Woven Blanket BUY
INDEX OBJ3CT Woven Blanket BUY
Imperfection Booklets OUT OF PRINT
︎︎︎ Social Media
︎︎︎ Email
info@odotoo.com
︎︎︎ Phone Number
+886 2 2737 2827
︎︎︎ Address
︎︎︎ Working Hours
Mon - Fri
14:00 - 20:00 (GMT+8)
by appointment only
info@odotoo.com
︎︎︎ Phone Number
+886 2 2737 2827
︎︎︎ Address
No.263, Wolong St.
Da’an Dist., Taipei
10676.Taiwan
Da’an Dist., Taipei
10676.Taiwan
︎︎︎ Working Hours
Mon - Fri
14:00 - 20:00 (GMT+8)
by appointment only
People always ask us: “What is O.OO?” As we didn’t stay in the studio often and our creative inspiration usually originated from places outside, we made a joke of ourselves. We took the phrase “Out of Office” as the name of our studio. The dot between OOO makes it look like the number “0.00” on a calculator, meaning the beginning and end of every design project. We believe we should return to our starting point to embrace all creative possibilities, and not forget our original intention.
In the summer of 2016, we were flipping through the postcards acquired from our trip. Some of these cards feature slanted printing and uneven ink performance. When every designer pursues delicate printing qualities today, these print matters seem to come from another universe. It was one of the stories that gave birth to O.OO: our first contact with RISOGRAPH printing. Such imperfect harmony mesmerized us. Though we were untaught in these printing methods and design, we started our research in RISOGRAPH from zero. Nevertheless, the less we knew about this printing method, the more astonishment we received afterward. As we explored deeper into such discipline, we started to believe in RISOGRAPH’s potential to become another common choice of printing in this era.
The journey of exploring RISOGRAPH has always been liberating. Such imperfect progress allows us to experience more possibilities of design.
After the 2nd anniversary of O.OO, we collected many failed experiences of our RISOGRAPH practice and edited them into the Imperfection Booklets. In the same year, we were selected by It’s Nice That into the TOP 25 Graphic Design of 2016. Later on, our works were included in several books published by Victionary, BrandD, AXIS, and idea Magazine.
In 2018, the Japan Foundation and JR-East invited us to Tokyo and Nara for designer residencies. We participated in several rebranding and sustainable design projects organized by Tokyo Seeds and Door to Asia. Near the end of the same year, the Magical Riso conference in the Netherlands also invited us as keynote speakers. In the next year, we received commissions as the visual coordinators of Taiwan’s 108th National Day Celebration event and the 55th Golden Bell Awards. In 2021, Typojanchi (the International Typography Biennale) invited us as participants.
In the summer of 2016, we were flipping through the postcards acquired from our trip. Some of these cards feature slanted printing and uneven ink performance. When every designer pursues delicate printing qualities today, these print matters seem to come from another universe. It was one of the stories that gave birth to O.OO: our first contact with RISOGRAPH printing. Such imperfect harmony mesmerized us. Though we were untaught in these printing methods and design, we started our research in RISOGRAPH from zero. Nevertheless, the less we knew about this printing method, the more astonishment we received afterward. As we explored deeper into such discipline, we started to believe in RISOGRAPH’s potential to become another common choice of printing in this era.
The journey of exploring RISOGRAPH has always been liberating. Such imperfect progress allows us to experience more possibilities of design.
After the 2nd anniversary of O.OO, we collected many failed experiences of our RISOGRAPH practice and edited them into the Imperfection Booklets. In the same year, we were selected by It’s Nice That into the TOP 25 Graphic Design of 2016. Later on, our works were included in several books published by Victionary, BrandD, AXIS, and idea Magazine.
In 2018, the Japan Foundation and JR-East invited us to Tokyo and Nara for designer residencies. We participated in several rebranding and sustainable design projects organized by Tokyo Seeds and Door to Asia. Near the end of the same year, the Magical Riso conference in the Netherlands also invited us as keynote speakers. In the next year, we received commissions as the visual coordinators of Taiwan’s 108th National Day Celebration event and the 55th Golden Bell Awards. In 2021, Typojanchi (the International Typography Biennale) invited us as participants.
我們被問最多次的問題是 “O.OO 是什麼” ,因為經常不在辦公室,而靈感也都在辦公室之外的地方發酵,於是我們開了一點自己的玩笑,取自Out Of Office的縮寫-OOO作為工作室的名字。OOO中間看似微妙的小黑點,像是計算機上的數字 “0.00”,則是意味著每一個專案的開始與結束,我們都會再次歸零,才能重新容納各種可能,不忘初衷。
2016的夏天,翻著從旅行帶回來的明信片,其中有幾張印的特別歪,油墨也不是很均勻,在那個追求精細印刷的時代,這些東西的存在彷彿來自另外一個時空。這是O.OO成立的一個契機,也正是與RIOGRAPH印刷的第一次接觸,這種不完美的和諧意外吸引著我們。儘管沒有受過印刷和設計的訓練,有關RISOGRAPH的一切都是從0開始研究,然而,越是不熟悉印刷的基礎,它越能帶給我們各種驚喜,當我們越是往這個領域研究,就越相信它在未來一定會成為這個時代中另外一種主要的印刷選擇。
研究RISOGRAPH的過程總是能夠令人得到解放,這份不完美,帶領我們體驗到更多設計上的可能性。
在成立O.OO兩年後,我們將各種在RISOGRAPH印刷上的失敗經驗,編輯成Imperfection Booklets,在同年也被It's Nice That 評選為TOP 25 Graphic Design of 2016,我們的作品之後陸續受到紐約TDC和東京TDC獲選,並且被Victionary、BranD、AXIS、idea Magazine等出版社之專書收錄。
並幸運的在2018年時受日本國際交流基金會以及JR-East邀請前往東京及奈良駐村,參與Tokyo Seeds、Door to Asia計劃,進行品牌再造、永續設計。同年年底受荷蘭Magical Riso國際研討會的邀請前往擔任講者,並於隔年接下國慶和55屆金鐘獎視覺統籌的挑戰,2021年則受到韓國國際字體雙年展Typojanchi出展邀請。
2016的夏天,翻著從旅行帶回來的明信片,其中有幾張印的特別歪,油墨也不是很均勻,在那個追求精細印刷的時代,這些東西的存在彷彿來自另外一個時空。這是O.OO成立的一個契機,也正是與RIOGRAPH印刷的第一次接觸,這種不完美的和諧意外吸引著我們。儘管沒有受過印刷和設計的訓練,有關RISOGRAPH的一切都是從0開始研究,然而,越是不熟悉印刷的基礎,它越能帶給我們各種驚喜,當我們越是往這個領域研究,就越相信它在未來一定會成為這個時代中另外一種主要的印刷選擇。
研究RISOGRAPH的過程總是能夠令人得到解放,這份不完美,帶領我們體驗到更多設計上的可能性。
在成立O.OO兩年後,我們將各種在RISOGRAPH印刷上的失敗經驗,編輯成Imperfection Booklets,在同年也被It's Nice That 評選為TOP 25 Graphic Design of 2016,我們的作品之後陸續受到紐約TDC和東京TDC獲選,並且被Victionary、BranD、AXIS、idea Magazine等出版社之專書收錄。
並幸運的在2018年時受日本國際交流基金會以及JR-East邀請前往東京及奈良駐村,參與Tokyo Seeds、Door to Asia計劃,進行品牌再造、永續設計。同年年底受荷蘭Magical Riso國際研討會的邀請前往擔任講者,並於隔年接下國慶和55屆金鐘獎視覺統籌的挑戰,2021年則受到韓國國際字體雙年展Typojanchi出展邀請。